Vertalen

In de afgelopen jaren heb ik op verzoek verschillende teksten op het gebied van de antroposofie vanuit het Duits in het Nederlands vertaald. Voor mijn studie filosofie heb ik veel Duitse literatuur bestudeerd. Vanuit mijn grote belangstelling voor de antroposofie werd het Duits, maar ook de antroposofie mij steeds meer vertrouwd. Aangezien ik het ook nog eens leuk vind om met taal bezig te zijn, lag het vertalen van antroposofische teksten als mogelijkheid voor de hand, hoewel ik eigenlijk geen officieel vertaler ben.

Tot de werken die ik heb vertaald behoren onder meer:
   - Frank Teichmann Het ontstaan van de Antroposofische Vereniging in het licht van de mysteriën, Vrij Geestesleven (2002)
   - drie voordrachten uit Rudolf Steiner Gezondheid, ziekte, genezing, Werken en Voordrachten (WV-j1, 2003)
   - Rudolf Steiner Leven met het jaar in vier kosmische imaginaties (GA 229), opgenomen in Werken en Voordrachten (WV-a4, 2005)
   - Sergej Prokofieff De kringloop van het jaar als weg tot de etherische Christus, Perun (datum van verschijning eind 2012/begin 2013)

Ik hou mij voor vertaalwerk op antroposofisch gebied van harte aanbevolen!